2009年11月4日

旅行的意義

August 18, 2007

旅行…
不止能放鬆心情、甩掉沉重的負擔
也能拋開自己原本的角色
發覺潛意識中的另一個自己

在城市生活為了不落在別人後頭
腳步會不自覺地在加快
每天盲目地過、沒日沒夜地工作
到最後連最初的單純與感動都忘記了

一成不變的生活過久了缺乏新意、了無生趣
面對相同的事情總是跳不出既定的框框
事情太多、壓力太大、事與願違…
That’s why我們需要去旅行

以前的我對旅行的定義是增廣見聞、放鬆心情
長大後覺得旅行能夠破壞原本的生活習性
將自己丟到一個陌生的環境去探索
去發覺最原始的自己、挑戰自己的極限
對我來說也是夢想的實現…

人生啊~ 
看過多少風景才算豐富?
走過多少路才不孤單?


世界太大;我太渺小…





P/S:超想去旅行的~



*因為轉載自無名,所以沒有英文版
Sorry, no english version :P

2009年11月1日

馬來西亞MY>美食Food>香蕉葉飯Banana Leaf Rice

香蕉葉飯說是馬來西亞的美食;倒不如說是印度美食,因為很多地方都有印度人。
It would be better to divide Banana Leaf Rice as Indian food, than as Malaysian food, because there are Indians all over the world.



香蕉葉飯最特別的地方當然是它以香蕉葉當作盤,把食物直接放在香蕉葉上供餐。服務員會直接把各式小菜拿到你的面前為你盛上。
The key feature of the dishes of cause is Indian take banana leaf as plate and place all the food on it. The waiter will fill the dishes in front of you.



今日小菜是:青菜、咖哩白蘿蔔、炸小魚Today’s side dishes are: vegetables, curry white radish, fried little fish

這些都是印度小菜,每次去吃都可能會吃到不一樣的喔~
These are the Indian side dishes, you will find different dishes everything you visit the stall.




當然還有又薄又脆又香的印度脆餅(是這樣翻譯嗎?),這個好好吃~
Of course we will have the thin and crispy Indian crackers, yummy~

飯可以選擇白飯或黃姜飯。
You can have white rice or Nasi Briyani (cook by Indian spices, yellowish)





湯汁也可以選擇,通常有雞咖哩、魚咖哩、Dahl…
You can also choose the sauces, normally we got chicken curry, fish curry, Dahl…




今天我的主菜,其實應該不叫辣椒雞;但我真的不知道甚麼名堂。印度人的料理總是用很多不同的香料混合而成,不同香料、比例都會調製出不同的味道;不過共同點就是:辣!
My main course today, in fact it shouldn’t name as chili chicken; but I really don’t know what the dish is. Indian dishes always a mixture of various spices, different spices and ratio will taste different, but the are all: HOT!



主菜的選擇有:雞、羊、魚、蝦、烏賊/蘇東,可以是炸的或咖哩或辣椒,各式烹飪法都有。
記得,印度人是不吃牛的;而回教徒不吃豬,所以一般都沒有這兩種肉類。
You can also choose the main course: chicken, mutton, fish, shrimp, squid which can be fried or curry or chili, variety choice.
Please be noted that Indian doesn’t eat beef; while Muslim doesn’t eat pork, so mostly you won’t any of these in the menu.


飯後還有一小杯微辣而酸的湯,叫做是Rasam。(不好意思沒照片)
There will have a cup of mild and sour soup named Rasam after the meal. (Sorry, didn’t take photo.)



簡單來說,香蕉葉飯就是完全隨你自己的喜好選擇食物組合,不過重點還是:一定要敢吃辣。
In conclusion, the Banana Leaf Rice is a food combination of your own preference, but remains the point: you must able to tolerate spiciness!


飯+配料:RM 5 Rice+ Side Dishes: RM 5
主菜(雞):RM 6 Main course (chicken): RM 6

(朋友說這家比較貴 My friend said this store is more expensive)


*偷偷告訴大家,這是我第一次吃香蕉葉飯;不過別懷疑,我真的是馬來西亞人喔~ 
Tell you secretly, this is my 1st time eating banana leaf rice; but no doubt, I’m a true Malaysian~